שלום, האם אפשר לקבל מידע/ המלצות לגבי לימודי עריכת טקסט או תרגום?
מה יותר רווחי? איפה כדאי ללמוד?
רועי מנדלביץ | 12:55 18/10/09
היי! אנסה לענות לך באופן ממוקד על השאלות:
1) מה יותר רווחי? המשכורת שלך כעורך או מתרגם תלויה בהרבה משתנים כגון- ניסיון, האם אתה פרילאנסר או עובד קבוע בשביל חברה / הוצאה לאור מסויימת. סה"כ מדובר על תעריפים דומים, כמובן שאם אתה פרילאנסר אתה קובע את התעריפים בעצמך. עצה שלי- לך על מה שיותר מעניין אותך ובמה שאתה חושב שתהיה יותר טוב.
2) איפה כדאי? אז ככה, השאלה כאן היא האם אתה מחפש לימודי תואר (אם יש לך תואר ראשון במקצוע אחר כמובן כי מדובר על תואר שני לפי מיטב ידיעתי) או לימודי תעודה. תאכלס? אני הייתי ממליץ לך על לימודי תעודה ולא על לימודי תואר. אני בא מתחום התרגום, עברתי את לימודי התעודה במכללת בית ברל אם אתה מכיר. ממליץ לך בחום ללכת על בית ברל. היתרונות שם הם שמדובר במוסד מוכר, כך שהתעודה שאתה מקבל היא לא סתם פיסת נייר, אתה לומד יום בשבוע באופן מרוכז (גם תרגום וגם עריכה) כך שאתה לא משועבד טוטאלית ללימודים ויכול לעבוד במקביל. סה"כ המרצים כאן מקצועיים מאוד ונותנים לך את מירב הכלים שצריך לקבל על מנת להיות עורך / מתרגם מקצועי.
קישורים:
http://www.beitberl.ac.il/academic/society/teuda/tirgum/Pages/default.aspx
http://www.beitberl.ac.il/academic/society/teuda/aricha_ivrit/Pages/default.aspx