המשבר הכלכלי מאיים על המשק כולו ועל מסלולי הקריירה של העובדים. אלו חשים קיפאון במסלולי הקידום וחוששים יותר מתמיד מפיטורים. במקום לשבת בחיבוק ידיים ולחכות שהמשבר יעבור, יש הבוחרים לנצל תקופה זו ללימודי אנגלית עסקית, אשר תעניק להם יתרון יחסי על פני עמיתיהם. "עקב המשבר הכלכלי הפך שוק העבודה לתחרותי עוד יותר, הצע העבודות נמוך וזה הזמן לייצר יתרון יחסי", אומרת איריס קריא, סמנכ"ל שיווק
וול סטריט , רשת בתי ספר לאנגלית ומוסיפה כי, "אנו רואים גידול מהותי בביקוש ללימודי אנגלית עסקית, לצורך שמירה על מקום העבודה, חיזוק המעמד הנוכחי, שיפור הקריירה ופתיחת דלתות לעולם העסקים הגלובלי".
חשיבות לימודי אנגלית לצורך השתלבות בעבודה בארץ ובעולם
כיום, יותר מבעבר - ידיעת השפה האנגלית הינה מהותית, בכדי להתפתח בקריירה ולהשתלב בחברות גלובליות ובעולם התעסוקה בכלל.
"עולם העבודה השתנה והפך גלובלי ופתוח לכולם. התקשורת עם עמיתים דוברי אנגלית הלכה וגברה, וקיים צורך לשליטה מלאה באנגלית מדוברת וכתובה", אומרת קריא ומוסיפה, "לאור המיזוגים והרכישות הרבות שהפכו לעניין שבשגרה בעולם העסקים, מנהלים ועובדים מוכשרים רבים מקבלים הזדמנויות להשתלבות במשרות מעבר לים (רילוקיישן). עובדה זו מצריכה שליטה גבוהה בשפה האנגלית ובצדדים היישומיים שלה. ולכן, בשנים האחרונות במקביל לשינויים בעולם ותהליכי הגלובליזציה, ניתן לזהות גידול משמעותי בכמות האנשים החשים צורך לשפר את שליטתם באנגלית, וזאת על מנת שיוכלו להשתלב בשוק העבודה הגלובלי בצורה האופטימאלית".
חשוב לדעת כיצד לפנות לקולגות ובעלי עסקים בחו"ל. פתיח נכון והתייחסות מתאימה, יכולים לקדם אתכם לקראת משרה חדשה או עסקים משותפים. "הבנת תרבות העבודה ופנייה המנוסחת נכון באנגלית, יכולים לייצר יחסי עבודה חיוביים. אלו עשויים להשפיע על כל מהלך העבודה, ההתפתחות העסקית ותוצאותיה הסופיות", אומרת קריא ,, "חשוב לא להיות שאננים, לקחת בחשבון את השינויים ההולכים וגוברים בשוק התעסוקה ולהתאים את עצמנו לשוק זה. כיום ישנם מסלולים יישומים ללימוד אנגלית לאנשי עסקים, אשר מסייעים לשפר ידע ומעניקים כלים להתמודדות עם סיטואציות עסקיות בעולם הגלובלי כגון: כתיבת מיילים, שיחות ועידה,העברת מצגות, התייחסות להבדלים בין תרבותיים ועוד. השיפור ביכולות יחד עם בניית ביטחון, נינוחות ושליטה בשפה מסייעים להשתלב בעולם העסקים הגלובלי".
כללים והנחיות ליצירת קשרי עבודה באנגלית
•הבדלים בין-תרבותיים - יש לברר את תרבות הפרטנר לעסקים שכן כללי ההתנהגות משתנים בהתאם לתרבות.
•חישבו באנגלית –לעיתים דברים שנשמעים טוב בעברית, לא בהכרח נשמעים טוב באנגלית.
•תרגול מקדים לשיחות - מומלץ אף לבצע זאת מול אדם הדובר אנגלית כדי לקבל פידבק וליישם.
•רושם ראשוני בפנייה במיילים - יש לשמור כללי כתיבה רישמיים וללא שגיאות כתיב.
•שמרו על דיפלומטיות - לאנגלוסקסים שפה מאד דיפלומטית. הימנעו מלהיכנס לפרטים אישיים. שאלות כגון: "האם אתה נשוי? בת כמה את? יש לך ילדים?" לא יתקבלו בברכה וייתפסו כמהלך חסר נימוסים. בנוסף, כששואלים אותך "מה שלום המשפחה?", אין מצפים לפירוט אמיתי, בנוסח: "תודה רבה, אשתי קמה עם כאבי גב ובני לא רצה ללכת לגן...". הסתפקו בכך שתודו על ההתעניינות והמשיכו הלאה.
•כתיבה מנומסת - בעברית נהוג לכתוב "שלחי לי את המסמך עד הערב". עם זאת, כשכותבים לאנגלוסקסי, לא נפנה בנוסח: Can you send me…? - האנגלוסקסי עשוי להיעלב. יהיה מנומס יותר אם נכתוב: Could you send me…?, היות וזהו נוסח לא תובעני המאפשר לו גם לסרב.
•עשה ואל תעשה בסמול טוק - מותר לדבר על: מזג אויר, איך הייתה הדרך לפגישה, ספורט, קולנוע, תרבות וכן ענייני חדשות שאינם קשורים לפוליטיקה או מלחמה. אסור לדבר על: פוליטיקה, דת ומשפחה. שמרו על סגנון פורמאלי לא מתחכם, והימנעו מאמרות כנף ובדיחות.
•אנגלוסקסים אוהבים גינונים - אדם אנגלוסקסי יעדיף להתחיל שיחה בגינונים. מומלץ לשאול אותו: "מה שלומך? איך הייתה החופשה? איך המשפחה?" ולהפגין גינון כלשהו המראה כי הייתה לך הסבלנות וחשבת עליו ולא רק על מה שאתה צריך ממנו.
•למדו על התרבות ועל סגנון העבודה המקובל בה – כאשר אתם פונים בפנייה/בקשה, למדו על התרבות של הצד השני וסגנון ההתנהלות המקובל בה. האנגלוסקסים אינם ידועים כיצירתיים, אלא יותר ככאלה 'החושבים בתוך הקופסה', הם אינם נוטים לאלתורים ואין 'עיגול פינות'. האנגלוסקסים מאוד מתוכננים ושמירה על הגבולות היא ערך עליון עבורם. קחו את כל אלו בחשבון בבקשות שאתם מפנים וכן בתוצאות שאתם צופים.
•פנייה לאישה בהתאם לכללים המקובלים – יש לפתוח מיילים ב "Miss" על מנת להתגבר על השוני בפנייה לאישה רווקה ולאישה נשואה.
•פגישה מרוסנת – ריסון היא מילת המפתח. השאירו את הידיים בצד שלכם של השולחן, שמרו על גבולות מרחב ומגע, והימנעו מהצ'פחות הישראליות.
•טעויות הגייה וקשיי מבטא - יש לשים לב לטעויות הגייה והבנה עקב השוני במבטאים:
טעות לדוגמה: אורחים אנגלוסקסים של בכירה מענף ההייטק שאלו אותה באנגלית 'מהו לדעתה הדבר הטוב ביותר בישראל?'. היא אמנם התכוונה לומר כמה יפים הם חופי הרחצה בישראל - "beaches" אבל ביצעה טעות הגייה כשאמרה: BITCHES – כלבות.
אנגלית, זו השפה הנפוצה בעולם. 75% מהמיילים והפקסים שעוברים בעולם כתובים באנגלית. שוק העבודה הישראלי מתאפיין יותר ויותר בממשק אינטנסיבי מול חברות בינלאומיות, עד כדי כך, שידיעת אנגלית הפכה לדרישת חובה אצל רוב המעסיקים. "ידיעת האנגלית הפכה לאחד מגורמי המפתח לביטחון בקריירה. כך תתקבלו לעבודה, כך תחזיקו בה ואף תתקדמו בקריירה", אומרת קריא.
עיין ברשימת המוסדות האקדמיים בהם תרצה ללמוד. השאר פרטים ונציג המוסד המבוקש ייצור
עמך קשר בהקדם: